Comprehensive Guide to Feed Contracts for Oil and Gas Projects: Key Clauses Explained

Comprehensive Guide to Feed Contracts for Oil and Gas Projects: Key Clauses Explained

Technical translation is translating technical documents, manuals, specifications, and other technical content into different languages. Stepes is the language industry leader for high quality online help system translation and localization. We have localized numerous help files for a variety of software products including in-context helps.

Feedback

Stepes works with a variety of desktop publishing tools such as Adobe InDesign, FrameMaker, Illustrator, Photoshop, or MS Word and MS PowerPoint to format the translated documents so they look just as professional as the source documents. From marketing brochures, posters and product catalogs to promotional material, we deliver both low-res PDFs for electronic distribution and high-res PDFs for printing presses. Our linguistic professionals and subject matter experts are specially trained to provide technically accurate and culturally fluent translations for a range of industry verticals and domain fields for the highest ROI. We are specializing in translation of different types of documents for various purposes in different sectors. For example, mostly required translation is of legal documents as it affects both legal status and businesses. Another important subject which is very much required for translation is healthcare or hospital treatment or medical examination.

Translation of Engineering Documents

Stepes only works with professional native translators, with subject matter expertise, for all of our document translation projects. Each document translation project is carefully reviewed to ensure the highest level of linguistic quality and technical accuracy.  Global Language Solution We use a number of industry metrics to measure our translation quality such as J2450 and Dynamic Quality Framework (DQF). Stepes is the first platform in the localization industry to introduce a translator accountability initiative so our clients have a chance to rank the performance of our translators.

document translation for oil and gas project
  • Each of our translators is a fluent native speaker of the language he or she translates, and all of our translators a required to have at least three years' experience translating at the highest levels to join our team.
  • We translate virtually all types of financial documents such as banking statements, balance sheets, accounting documents, investor annual reports, shareholder reports, and financial training manuals.
  • The documents or objects used for exchanging information to help progress the project is called deliverables.
  • Whether it’s medical, IT, finance, legal, or manufacturing, we have the industry expertise and mature localization processes to ensure the most accurate translation results.

Here at Leeds Translations, with our precise translators and exceptional project management, we are ready to fulfil all our clients’ requests. In recent years, the world has seen a huge global growth in the oil and gas sector. The growth is no longer limited to the Middle East with developed oil and gas resources in countries like Egypt, Kuwait, Bahrain, Qatar and Saudi Arabia. The growth has now stretched to new explorations in Greenland, Brazil, Venezuela and Angola among many other countries. Thank you for your excellent work in translating our marketing presentations from English to Thai, German, Dutch and Norwegian. The digital age is suffering from rising information chaos, scale of growth, and pace of change. A documents and records approach is only partially working and does not support easy use of underlying data. But for large or recurrent projects we offer our 5% to 15% discounts depending on the wordcount and language pair. As the energy sector continues to expand globally, language barriers can hinder collaboration, slow down projects, and lead to costly misunderstandings. Our involvement in many diverse and pioneering world energy extraction projects has taken our translation skills and linguistic research to a new domain. We are proud to have worked for leading companies in this sector, namely BP, British Gas, EDF Energy, Castrol, Petroceltic International, Shell, and Serco, delivering high-impact translations and managing to meet any special requirement. If you are working in any of these regions, you need to be prepared with all your documents translated into the appropriate foreign language. You may need an interpreter to accompany you on overseas trips or during important business calls, or even localize your website into multiple languages. Oil feels like a modern industry, but it is one that has existed through a time of great technological change. We have gone from drawings made with pen and paper, to primitive CAD systems, smarter systems with 3D capability and engineering data warehouses. Many firms are holding information spanning these technical generations, archives of paper, microfiche, scanned image files, and a range of electronic files or tape media, some of which were made by systems that no longer exist, so can’t be easily opened or converted. Legacy projects can take many years and be very labor-intensive, and that will not suit the board. Piping pre-fabrication activities are dependent on availability of both the construction drawings and materials. Typically, a good progress will only be achieved once 50% of the isometric drawings have been issued for construction and 75% of the materials of all types have been delivered at Site. The latter will require timely of Engineering requisitions, according to the lead time of the various items, which depend on the type, size, material (exotic vs common) etc. For what regards construction drawings, one must bear in mind that the drawings issued by Engineering, the "design" Isometrics, are not directly used for construction but need to be translated into shop drawings, the "shop" Isometrics. This process, called spooling, must be adequately organized, between the Engineer and the Constructor, in order to minimize the time lag. Language Scientific helps you communicate globally to all sectors of the oil and gas industry. As a full-service translation and localization company, we work in over 215 languages, including all the major European, Asian, American, African and Middle Eastern languages. Through our experience in oil and gas translation, our translators managed to translate dozens of documents.